manyfics
     
 
Introduction Les news
Les règles Flux RSS
La Faq Concours
Résultats ManyChat
Plume & Crayon BetaLecture
Nous aider Les crédits
 
     

     
 
Par date
 
Par auteurs
 
Par catégories
Animés/Manga Comics
Crossover Dessins-Animés
Films Jeux
Livres Musiques
Originales Pèle-Mèle
Série ~ Concours ~
~Défis~ ~Manyfics~
 
Par genres
Action/Aventure Amitié
Angoisse Bisounours
Conte Drame
Erotique Fantaisie
Fantastique Général
Horreur Humour
Mystère Parodie
Poésie Romance
S-F Surnaturel
Suspense Tragédie
 
Au hasard
 
     

     
 
au 31 Mai 21 :
23295 comptes dont 1309 auteurs
pour 4075 fics écrites
contenant 15226 chapitres
qui ont générés 24443 reviews
 
     

     
 
Who knew ?
Par Lovelly
Harry Potter  -  Romance/Général  -  fr
One Shot - Rating : K+ (10ans et plus) Télécharger en PDF Exporter la fiction
    Chapitre 1     1 Review    
Partager sur : Facebook | Twitter | Reddit | Tumblr | Blogger

Bonjour à tous et à toutes ! Bon, je me lance ! Ceci est ma première SongFic ! Et ma première fic sur HP. J’ose seulement espérer qu’elle vous plaira ! 

Disclaimer : le blabla habituel comme quoi, les persos sont à J.K Rowling. Et je les lui emprunte un moment tellement ce petit blondinet de Draco Malfoy me fascine ! Ainsi, la chanson non plus n’est pas à moi T-T ! Merci à p!nk pour cette merveilleuse chanson ! 

Pairing : Drarry (what else ??) Enjoyez !         

               ______________________________________________ 

 

Who knew ?  

Je me souviens encore de tes mots, ceux qui m’ont permis de continuer vers cette fatalité qui m’a toujours guetté mais qui, maintenant, est révolu. Et pourtant, maintenant que j’y pense, n’était qu’une partie de ma vie comme tant d’autres. Cette vie que tu as promis de partager avec moi après que tout soit fini.  J’ai passé mes journées à compter chaque minutes de ton absence comme si cette litanie allait te faire revenir auprès de moi … vois-tu à quoi je suis réduit au moins ? 

You took my hand (Tu pris ma main)

You showed me how (Tu me montras comment) 

J’ai souvent l’impression d’avoir rêver. Je me suis dit que peut-être que ces caresses et ces « je t’aime » n’étaient qu’une douce illusion dans laquelle je me suis laissé piéger, ou peut-être que mon cerveau est tellement atteint par cette Guerre que je me suis mis à inventer un amour dont personne n’aurait crû possible ?  Mais tu sais, quelque part en moi, j’ai toujours cette espérance – ou folie, que sais-je ? -  de te voir un jour, pointer de bout de ton nez et de tes cheveux blonds en me disant – toujours avec la même désinvolture et nonchalance qui te caractérisent et que j’aime tant chez toi – un bonjour pourtant chaleureux auquel je m’empresserais de répondre par un baiser … tu sais, de ceux qui nous prennent tout notre air mais qui nous montrent à chacun l’intensité et la passion de ce qu’est vraiment notre histoire. 

You promised me you'd be around (Tu me promis que tu serais près)

Uh huh

That's right (C’est vrai / C’est ok)

Il y a des choses qui ne se dissent plus entre nous … il y avait. Comme exemple, de cette promesse silencieuse dont tu m’as fait part à travers ce regard envoûtant dans lequel je me suis promené. Tu serais là. Ces mots m’ont mille fois plus touché que tes « je t’aime »  tu sais ? Et, même si les autres ni croient plus – et d’ailleurs ils m’harcèlent sur ça – je t’attendrai. Parce que je crois en toi. Et puis, c’était une promesse, et tu as toujours tenu tes promesses. 

I took your words (Je pris tes mots)

And I believed (Et je crus)

In everything (En tout)

You said to me (Ce que tu me dis)

Yeah huh

That's right (C’est vrai / C’est ok) 

Alors, tu vois, je crois. Je continuerai autant de temps qu’il faut d’y croire. On m’a dit mille fois que le croyance est une affaire de religion … mais moi je n’y crois pas, en Dieu … sauf dans le cas où mon Dieu serait toi. Alors … alors je te serais fidèle jusqu’à la fin de mes jours et même au-delà. 

If someone said three years from now (Si quelqu’un il y a trois ans)

You'd be long gone (Tu serais parti depuis  longtemps)

I'd stand up and punch them out (Je me lèverais et je les frapperais)

Cause they're all wrong (Parce qu’ils ont tous tort / Parce qu’ils ont tout faux) J

e continuerai à vivre pour toi. Je ne sais pas où tu es en ce moment, ni ce que tu fais, ni même si tu penses à moi comme je pense à toi … mais je ne m’inquiète pas parce que j’ai confiance en toi Dray. Je sais que tu reviendras quand tu jugeras que ce sera le moment, n’est-ce pas ?  Les autres disent que je suis borné, que ça ne sert à rien, mais moi je m’en fous parce qu’ils ne te connaissent pas autant que moi. Parce qu’ils ne savent pas la tendresse de tes caresses, la chaleur de tes baisers, la douceur de ta peau et ignorent tout de l’intensité de tes regards. Alors qu’ils disent ce qu’ils veulent, qu’ils s’inventent ta « lâcheté », qu’ils s’imaginent ton « égoïsme », moi, ça ne m’atteint pas. Parce qu’ils ont tort. 

I know better (Je le sais)

Cause you said forever (Parce que tu dis “pour toujours”)

And ever (Et “à jamais”)

Who knew (Qui sut ?) 

Moi, je sais tout ça. Je sais à quel point tu es sensible et attachant. Je connais tes points faibles comme ta force, ton sal caractère comme ta douceur, tes sourires comme tes colères. Je sais tout ça. Alors, j’ai le courage, la patience de t’attendre. 

Remember when we were such fools (Souviens-toi quand nous faisions les imbeciles)

And so convinced and just too cool (Et que nous étions confiant et juste trop cool)

Oh no

No no 

Je me souviens de nos journées, aussi puériles ou romantiques soient-elles. Et toi, là-bas, où que tu sois, t’en souviens-tu ? Y penses-tu aussi souvent que je le fais ? Souris-tu avec la nostalgie que je ressens parfois ou gardes-tu un masque impénétrable que seul moi peux briser ? J’aimerais tellement le savoir, Dray …

I wish I could touch you again (Je souhaite pouvoir encore te toucher)

I wish I could still call you friend (Je souhaite pouvoir encore te nommer « ami »)

I'd give anything (Je donnerais n’importe quoi pour ça) 

Dès fois, dans cette chambre froide de Ste Mangouste, je regarde les feuilles d’automne tombés à terre. Elles sont belles. L’automne est ta saison préférée(1). Tu me disais que le climat était à ton goût, la chaleur de l’été s’envolant pour rejoindre le Sud, et le froid supportable qui vient bercer les arbres et les rendre vides. Je t’avais fait une promesse – t’en souviens-tu ? – selon laquelle nous partirons à New York tous les deux après la Guerre. New York, c’est là où l’automne est le plus beau, tu m’as dit. Alors, quand tu seras de retour, nous nous envolerons là-bas, toi et moi. Nous jouerons comme des gamins parmi les feuilles jaunis. Mais après tout, ne sommes-nous pas encore des gamins ? Ni toi, ni moi, n’avons pu profiter de cette adolescence qui nous a été arraché de force, ni d’une enfance où l’innocence régnait. Ni toi, ni moi, n’avons jamais été innocents de toute façon. Des gamins devenus grands trop vite. Alors, pourquoi ne retomberions-nous pas en enfance ? Que dis-je ? Pourquoi ne tomberions nous pas en enfance pour la première fois ? 

When someone said count your blessings now (Quand quelqu’un dit compter sur tes benedictions)

'fore they're long gone (Elles sont déjà parties depuis longtemps)

I guess I just didn't know how (J’imagine que je ne savais pas à quell point)

I was all wrong (J’avais tort)

They knew better (Ils savaient meiux)

Still you said forever (Tant que tu dises “pour toujours”)

And ever (Et “à jamais”)

Who knew (Qui sut ?) 

Mais peut-être que quelque part, j’ai tort ? Je ne sais pas … et je n’ai pas vraiment envie de le savoir. J’attends et j’ai confiance en toi, c’est tout ce qui compte. Je sens que là om tu es, tu ressens la même chose. Mais tout le monde a des doutes. Tout le monde a le droit d’avoir des doutes. Mais, en y réflechissant bien, je pense que toi et moi, c’est pour toujours, non ? Dis-moi que c’est vrai. De toute façon, qui sait ? 

Yeah yeah

I'll keep you locked in my head (Je te garderai dans mon esprit)

Until we meet again (Jusqu’à ce que nous nous rencontrons à nouveau)

Until we

Until we meet again (Jusqu’à ce que nous nous rencontrons à nouveau)

And I won't forget you my friend (Et je ne t’oublierai pas mon ami)

What happened (Quoi qui se passe) 

Et quoi qui puit se passer, Draco, je t’aimerai. J’honorerai nos promesses, et j’en ferai d’autres s’il le faut … si tu veux. Je ne t’oublierai pas, je ne nous oublierai pas. Et, je me répète peut-être, mais je chérirais nos souvenirs, ce « nous » auquel j’y tiens jusqu’à ce que tu reviennes. Et puis, quand tu seras là, à mes côtés, nous construirons d’autres souvenirs de nos mains. Je te le promets Dray.  Je me demande si tu reviendras avant Noël … mais de toute façon, j’ai tout le temps pour penser à ton cadeau. Un jour, tu m’as dit que tu adorais les romans philosophiques. Peut-être t’en offrirais-je … si toute fois tu reviens.   

If someone said three years from now (Si quelqu’un m’a dit il y a trois ans)

You'd be long gone (Que tu serais parti depuis longtemps)

I'd stand up and punch them out (Je me lèverais et les frapperais)

Cause they're all wrong and (Parce qu’ils ont tous tort et)

That last kiss (Ce dernier baiser)

I'll cherish (Que je chérirai) 

Hermione continue à me dire que tu ne reviendras pas, et qu’il faut que j’arrête d’être aussi rêveur et de t’attendre parce qu’à la fin je vais faire une dépression. Je la crois pas, Hermione. Je sais que tu seras là bientôt, je le sens quelque part au fond de mon cœur et de être tout entier. Tu es en route, n’est-ce pas ? Plus que quelques jours. Finalement, je pense que je vais t’acheter tes romans. Et un manteau aussi car l’hiver promet d’être froid. 

Until we meet again (Jusqu’à ce que nous nous rencontrons à nouveau)

And time makes (Et le temps fait que)

It harder (Cela est plus dur) 

Et plus le temps passe, plus je trépigne d’impatience de me retrouver dans tes bras. J’imagine quelque fois la scène … mais je suis sûr que mon imagination n’arrive pas à la cheville de ce qui va réellement se passer. Dépêche-toi Draco. 

I wish I could remember (Je souhaite pouvoir me remémorer)

But I keep (Mais je garde)

Your memory (Tes souvenirs)

You visit me in my sleep (Tu me visites dans mon sommeil) 

Je regarde la neige tombée doucement à travers la vitre embuée du salon. Tes cadeaux emballées paressent près de la cheminée. Noël, c’est demain. Je n’ai envie que d’une chose : être dans tes bras, près de cette cheminée avec un bon chocolat chaud. J’attendrai encore toute la journée s’il le faut. La nuit est tombée. Minuit va bientôt sonner. Ils sont tous passer me souhaiter leurs meilleurs vœux aujourd’hui. Mais ce n’était pas eux que je voulais voir, mais toi. Ils m’ont encore répété mille fois que t’attendre ne sert à rien et tout leur baratin que je n’ai même plus pris la peine d’écouter. J’en ai marre de leur doute. Reviens vite, s’il te plait, car eux aussi se lassent de mon humeur et de mes « qui sait ? »  

My darling (Mon chéri)Who knew (Qui sut ?)

My darling

My darling

Who knew

My darling

I miss you (Tu me manques)

My darling

Who knew

Who knew 

Merci Dray … merci d’avoir tenu ta promesse ...

 ______________________________________________  

 

(1) : l’automne est en fait ma saison préférée.

 
     
     
 
Pseudo :
Mot de Passe :
Se souvenir de moi?
Se connecter >>
S'enregistrer >>